TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 16:10

Konteks
16:10 I will greatly multiply your descendants,” the Lord’s angel added, 1  “so that they will be too numerous to count.” 2 

Kejadian 22:17

Konteks
22:17 I will indeed bless you, 3  and I will greatly multiply 4  your descendants 5  so that they will be as countless as the stars in the sky or the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession 6  of the strongholds 7  of their enemies.

Kejadian 24:60

Konteks
24:60 They blessed Rebekah with these words: 8 

“Our sister, may you become the mother 9  of thousands of ten thousands!

May your descendants possess the strongholds 10  of their enemies.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:10]  1 tn Heb “The Lord’s angel said, ‘I will greatly multiply your descendants….” The order of the clauses has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[16:10]  2 tn Heb “cannot be numbered because of abundance.”

[22:17]  3 tn The use of the infinitive absolute before the finite verbal form (either an imperfect or cohortative) emphasizes the certainty of the blessing.

[22:17]  4 tn Here too the infinitive absolute is used for emphasis before the following finite verb (either an imperfect or cohortative).

[22:17]  sn I will greatly multiply. The Lord here ratifies his earlier promise to give Abram a multitude of descendants. For further discussion see R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 35-54.

[22:17]  5 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

[22:17]  6 tn Or “inherit.”

[22:17]  7 tn Heb “gate,” which here stands for a walled city. To break through the gate complex would be to conquer the city, for the gate complex was the main area of defense (hence the translation “stronghold”).

[24:60]  8 tn Heb “and said to her.”

[24:60]  9 tn Heb “become thousands of ten thousands.”

[24:60]  sn May you become the mother of thousands of ten thousands. The blessing expresses their prayer that she produce children and start a family line that will greatly increase (cf. Gen 17:16).

[24:60]  10 tn Heb “gate,” which here stands for a walled city. In an ancient Near Eastern city the gate complex was the main area of defense (hence the translation “stronghold”). A similar phrase occurs in Gen 22:17.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA